法國漢學(xué)家,、復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)學(xué)院教授魏明德(Benoit Vermander)1月25日在《中國日報》撰文稱,2024年是中法建交60周年,兩國決定舉辦“中法文化旅游年”,。近年來,,中法文化交流蓬勃發(fā)展,。
中法共同推動文化交流
文章指出,,2024年,中法共同推出了一系列活動,。比如,,第25屆哈爾濱冰雪大世界園區(qū)內(nèi)展出了巨型冰雕景觀“北京天壇”和“巴黎圣母院”,法國作曲家古諾創(chuàng)作的歌劇《羅密歐與朱麗葉》在中國國家大劇院歌劇院上演,,“凡爾賽宮與紫禁城:17,、18世紀(jì)的中法交往”展覽將在故宮博物院展出,話劇《司卡班的詭計》和《悲慘世界》將在中國巡演,。一些大型藝術(shù)展也在名單上,比如法國藝術(shù)家安妮特·梅賽日的作品將在上海展出,。
此外,,中國還將繼續(xù)推動將本國學(xué)者和作家的作品翻譯成法文并出版發(fā)行,這一努力已經(jīng)持續(xù)數(shù)年,。這些譯著包括中國近現(xiàn)代學(xué)者梁漱溟的《東西文化及其哲學(xué)》,、林耀華的《金翼:中國家族制度的社會學(xué)研究》以及著名人類學(xué)家費孝通的經(jīng)典著作《鄉(xiāng)土中國》。
值得稱贊的是,,中國不斷提升譯著的質(zhì)量和數(shù)量,,為將本國現(xiàn)當(dāng)代作品呈現(xiàn)給國際社會作出巨大努力。
盡管隨著法國在社會學(xué)和哲學(xué)領(lǐng)域影響力的下降,,相關(guān)作品的譯著數(shù)量已經(jīng)不如從前,,仍有一些領(lǐng)域展現(xiàn)出極大的韌性。詩歌譯著的成效是最顯著的,,詩人勒內(nèi)·沙爾,、伊夫·博納富瓦、讓-皮埃爾·西梅翁,、伊馮·勒芒和塞爾日·佩伊的作品在中國大受歡迎,。
這在很大程度上歸功于一些杰出的中國翻譯家的不懈努力,比如翻譯家樹才,。以“詩人的春天”詩歌節(jié)為代表的活動讓中法詩歌交流成為跨文化交流的重要領(lǐng)域,。
中法文化交流應(yīng)當(dāng)再接再厲
文章進(jìn)一步指出,,中法文化交流可以追溯到數(shù)百年前。不過,,我們不能因為已經(jīng)取得的成就而自滿,,接下來應(yīng)當(dāng)應(yīng)對新挑戰(zhàn)。
首先,,法國人對中國文化的欣賞已經(jīng)陷入停滯期,。我們應(yīng)當(dāng)建立新平臺,將中國當(dāng)代文學(xué)作品翻譯成法語,,讓中國當(dāng)代藝術(shù)家的作品在法國展出,。
其次,即便國家文化部門發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,,企業(yè)和個人也應(yīng)當(dāng)推動文化交流,。
最后,中法兩國藝術(shù)家,、作家和思想家之間直接,、持續(xù)的交流對建立長期友誼至關(guān)重要。創(chuàng)作者之間的交流會對兩國公民欣賞彼此文化產(chǎn)生影響,。正如中法文化交流歷史所表明的那樣,,藝術(shù)和文學(xué)創(chuàng)造力是在合作伙伴相互學(xué)習(xí)、持續(xù)互動中激發(fā)和培育的,。
責(zé)任編輯: 吉政