D
32.“度”與“渡”,。這兩個(gè)字都含有“通過”的意思,,在使用中,,用于與時(shí)間相關(guān)的意義時(shí),,一般用“度”,如“度過這段時(shí)光”“歡度國慶”“虛度年華”,;用于與空間相關(guān)的意義時(shí),,用“渡”如“渡江”“渡河”。如用于有人為因素的意義,,用“渡”,,如“引渡回國”?!岸蛇^難關(guān)”“過渡時(shí)期”的“渡”有“由此到彼”的引申義,,帶有比喻的性質(zhì),所以用“渡”,?!岸妊础保侵付冗^“汛期”這個(gè)時(shí)段,,所以用“度”,。
33.“攝氏度”一詞不拆開用。表示溫度時(shí),,用“25攝氏度”“零下25攝氏度”的寫法,,不能用“攝氏25度”“零下攝氏25度”,。
34.“迭”與“疊”,。按1986年重新發(fā)表的《簡化字總表》的調(diào)整,“疊”不再作為“迭”的繁體字處理,,“重疊”“疊床架屋”“峰巒疊翠”的“疊”不能寫作“迭”,。“高潮迭起”的“迭”不要寫作“疊”。
新華社副總編輯 吳錦才
【責(zé)任編輯: 劉靜】 |
責(zé)任編輯:臨汾新聞網(wǎng)編輯