沒了方言 世界寂寥
一位美國語言學家曾說過,,“一種語言從地球上消失,,就等于失去了一座盧浮宮。”語言是文化的載體,,方言作為一張隨身名片和活的身份證,會讓陌生人之間瞬間拉近距離,。獨具特色的山西方言,,承載著濃郁的民俗風情和深厚的地方文化。然而,,隨著經(jīng)濟社會的發(fā)展,、人口流動的頻繁,方言面臨瀕危境地,。如何讓方言流傳久遠,,7月10日~20日,“晉方言國際學術研討會”“全國語匯學學術研討會”“《語?!肪幾牍ぷ鲿h”相繼舉辦,,來自全國各地的專家學者,紛紛為方言的流傳獻言獻策,。
說晉方言的人不一定是山西人
晉方言覆蓋174個縣市,,覆蓋人口4500萬
一個人在說話的時候分不清前后鼻音,比如把“根”讀成“耕”,,把“汾”讀成“封”,,把“陳舊”讀成“成就”;有時會在某些名詞前面加上“圪”,,比如把“臺階”叫做“圪臺”,,把“細碎粉末狀的東西”叫做“圪糝”,把“膝蓋”叫做“圪膝”,,把“角落”叫做“圪牢”,;有時在某些詞前面加上一個字頭,比如管“奇怪”叫“日怪”,,形容“搞陰謀詭計”叫“日鬼”等,;有時把一個字分成兩個音節(jié),如把“擺”說成“不來”,,“拌”說成“不爛”,,“巷”說成“和浪”等;有時還喜歡說疊音,,比如把“孩子”叫做“娃娃”……倘若如此,,就基本上可以確定他說的是“晉方言”了,。
山西省社會科學院語言研究所吳建生研究員告訴記者,由于地理和歷史等諸多方面的原因,,山西方言在語音,、詞匯和語法方面都很特別。山西方言最主要的特點是在除晉南以外的大部分地區(qū)保留了古入聲的讀音,。如太原人在說“八,、剝、缺,、葉”等字的時候,,韻母不像北京話那樣延長,而是用一個短促的喉塞音收尾,。和山西相鄰的內(nèi)蒙古,、陜西、河北,、河南等省有一些地區(qū)也保留了入聲,,這些地區(qū)和山西有入聲的方言區(qū)連成一片,被學界稱為晉語區(qū),。據(jù)初步統(tǒng)計,,晉語區(qū)覆蓋174個縣市,人口大約有4500萬,,僅小于官話(指普通話),、吳方言,與閩方言,、粵方言相當,。因此,,晉方言被從北方方言中獨立出來,,成為全國十大方言之一??梢哉f,,在中華方言大花園中,晉方言是最有價值,、最為珍貴的一個品種,。
7月21日,山西方言研究專家,、山西大學語言科學研究所所長喬全生教授,,和記者聊起了晉方言:“說晉方言的人不一定是山西人?!睍x方言的典型特征是保留入聲,、聲調(diào)有極復雜的連續(xù)變調(diào)現(xiàn)象、晉語全濁音清化有四種不同的演化方式,晉方言還是尖團音演化的“博物館”……雖然這些描述對于非專業(yè)人士來說,,深感艱澀難懂又枯燥無味,。但一首柳宗元的古詩《江雪》就淋漓盡致地展示了晉方言的魅力,“千山鳥飛絕,,萬徑人蹤滅,。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪,?!比绻闷胀ㄔ拋碜x似乎不太押韻,但是用晉方言來讀,,韻味則完全不同,。
獨具特色的山西方言
承載著濃郁的山西民俗風情和深厚的地方文化
“語言是文化的載體。獨具特色的山西方言,,承載著濃郁的山西民俗風情和深厚的地方文化,,”吳建生說,“用晉中話,、晉南話,、晉東南話和雁北話演唱的晉劇、蒲劇,、上黨梆子和北路梆子,,風格各異,韻味不同,,構成了山西絢爛多彩的地方戲劇文化,;晉南民間豐富的饃類詞語,體現(xiàn)了農(nóng)耕文化中的饃文化,;太谷,、平遙一帶流傳的商業(yè)用語,反映了樸實誠信的晉商文化,;雁門關一帶有趣的羊類俗語,,承載了游牧文化遺存的羊文化,如‘放了多年羊,,還認不出個狼和狗’‘砂鍋子煮羊頭——眼藍了,、嘴還硬哩’‘牛角角插在羊屁窟上——又牛氣又羊氣’‘一毛錢買咾兩個羊蹄蹄——不為吃光為咬筋’等。以趙樹理為代表的‘山藥蛋派’作家的作品中,,常常巧妙地運用一些山西方言詞語,,增加了作品的趣味性和感染力,也充分展示了山西農(nóng)村的民俗風情,?!?/p>
喬全生說,,晉方言得以保存千年,與山西地區(qū)地理位置閉塞有關,。據(jù)清康熙十九年《山西通志》記載,,“恒山峙其北,大河繞其南,,五原控之”“眺覽其間,,左山右河之勢自若也,襟塞控原之騰自若也”,。山西地處黃土高原,,轄區(qū)內(nèi)山巒起伏、溝壑縱橫,,獨特的自然地理環(huán)境使得山西方言非常復雜,,“十里不同音”。
由于山西人戀家守家,,在刀耕火種的農(nóng)耕時代,,吃飽穿暖、免受天災即是農(nóng)人們的最高理想,。農(nóng)人們安于現(xiàn)狀的個性和相對封閉的自然環(huán)境使山西地區(qū)很少受到戰(zhàn)亂的影響,,也與官話區(qū)長期相對隔絕,就使得依靠口耳相傳的晉方言得以傳承千年,。喬全生介紹,,如今,甚至一些上古音依然能在晉方言中找到,,比如“樹”被稱為“波”,,“麻雀”被稱為“稀蟲”,“胖”被說成“席”,,“拿不動”被說成“荷(讀hě上聲)不動”(在這里“荷”就是承擔,、搬動的意思)等。
用喜聞樂見的形式
達到潤物無聲的效果是方言傳播可以借鑒的模式
文化的魅力在于其差異性,,語言從某種程度上來說也一樣,。方言承載著地方文化,,方言的表現(xiàn)力普通話無可比擬,。在微信圈,湯姆貓用方言說的段子讓人忍俊不禁,,“湯姆貓教南匯話(浦東土話)”的小節(jié)目,,在一年內(nèi)吸引了超過40萬次的網(wǎng)絡點擊;或者是朋友群里流轉(zhuǎn)的借助《西游記》《三國演義》等畫面用方言配音的段子,;而最流行的莫過于風靡一時的《我的滑板鞋》,,幾乎全國的方言版本都能聽到,。方言的魅力被充分展示,同時也顯示出網(wǎng)絡受眾對方言的無限熱愛,。
上海辭書出版社孫畢研究員在接受記者采訪時表示,,方言語匯蘊含著民俗與文化、歷史學和社會學方面的內(nèi)容,,是一座知識的寶庫,。當前,方言著作讀者群太少不利于方言的傳播,,因為對于出版社來說,,如果印刷不到3000冊,就不能達到一個盈虧平衡點,。所以,,受眾少的方言留存有時候需要政府和社會的資助。但是強勢方言比如上海話,、粵語是例外,,《上海話大辭典》出版后就很賺錢。孫畢認為,,方言語匯中的“通用語匯”收入大型語典有助于鑒賞性,、閱讀性語典的編纂,也有助于方言的流傳,。他還表示,,方言文化向大眾傳播的途徑一定要傳播力強,用喜聞樂見的形式達到潤物無聲的效果是方言傳播需要借鑒的模式,,被年輕人廣泛接受的新媒體就是一個好途徑,。
吳建生在多年的調(diào)查研究中發(fā)現(xiàn),隨著現(xiàn)代化進程的加速,,方言也呈現(xiàn)出迅速向普通話靠攏的趨勢,。她告訴記者,在省城太原的中小學生中,,會說普通話的學生幾乎達到了百分之百,,而會說太原話的只有50%左右。面對這種現(xiàn)狀,,有學者發(fā)出了“搶救方言”的呼聲,。也有學者認為,只要地域文化存在,,方言就有生存的空間,。在廣大農(nóng)村方言仍然占據(jù)著主導位置。在全球化的背景下,,方言研究工作者加大了調(diào)查記錄的力度,,出版相關著作或方言地圖,,為方言建立語音檔案,尤其是一些方言節(jié)目,,深受群眾喜愛,。這些都是搶救和保護方言的有效措施。
誠如喬全生所說,,“經(jīng)濟的快速發(fā)展,、人員流動的加快,必然使方言的消失和磨損勢不可擋,。晉方言以及晉方言所承載的晉文化已經(jīng)或正在消失,,如不加緊調(diào)查整理就有絕跡的可能,而這種‘化石文化’消失后將無法復原,?!睆目茖W的角度看,方言保護工程就是為了讓它流傳久遠,,為山西方言拍照存檔,,讓三五百年以后的人們還能聽到古老、優(yōu)美,、生動的方言,,正是語言研究工作者正在致力做的一件“功在當代、利在千秋”的事情,。(記者王秀娟)
責任編輯:付基恒